Anmelden oder registrieren!

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Reiseforum - Reiseberichte. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Montag, 3. Oktober 2011, 17:14

Mein Leben in Ägypten - Den Wandel im Herzen, Lippert Dr. Kascha Brigitte

Nachdem ich in facebook einige Auszüge gelesen habe, wird dieses am 20.10.2011 erscheinende Buch meine diesjährige Urlaubslektüre.


„Mein Leben in Ägypten - Den Wandel im Herzen“,
LIPPERT Dr. Kascha Brigitte -
ISBN 978-3-902715-41-8, 460 S.
(Spendenziel: SOS Kinderdörfer Ägypten) -
AT: 17,60 EUR / DE: 17,60 EUR / CH: 29,00 CHF

Vorbestellungen von persönlichen FreundInnen an mich oder
direkt an den Verlag Renata Rollfinke, office@renatarollfinkeverlag.eu
unter: Buchbestellung „Mein Ägypten“, Angabe von Name, genauer Adresse,
e-mail und Mobiletelefon. Das Buch wird sofort nach Erscheinen mit Rechnung -
kostenfrei - ins Haus gesendet.

2

Dienstag, 20. Dezember 2011, 09:55

Mein Leben in Ägypten - Den Wandel im Herzen, Lippert Dr. Kascha Brigitte

Dieses 466seitige (insg.488) incl. 17 Seiten Übersetzung ägypt. Wörter, sowie 6 Seiten Danksagung und Kurzbiografie, habe ich am 24.November mit einer Widmung von der Autorin im Shams Cafe in Hadaba bekommen.
Da ich bereits vorab einige Auszüge auf der FB-Seite der Autorin gelesen hatte, war ich vom Buch derart fasziniert, dass ich es innerhalb kürzester Zeit regelrecht verschlungen habe und sauer war, als es zu Ende war.

3

Samstag, 7. April 2012, 16:55

Mein Leben in Ägypten

Hier kommt mal eine kleine Leseprobe:

Aus dem Kapitel: Btetkalemi Aarabi? Sprichst du Ägyptisch? Teil 1

... Da sich in Hurghada alle örtlichen Dialekte des Landes mischen, ist das Erlernen und Verstehen dieser Sprache noch ein bisschen schwieriger, weil es einfach jeder anders ausspricht. Zugegeben, am Anfang war auch ich verwirrt. Aber mit der Zeit trainiert man das Gehirn, auf diese unterschiedlichsten Befehle gleichzeitig zu reagieren, und es kommt tatsächlich ein richtiges Wort aus dem Mund, wenn man nur lange genug übt! ...

... Hocharabisch lernt man in Ägypten in der Schule, und es ist sehr schwer. Gesprochen wird es nur im Fernsehen und wenn man in Hurghada Hocharabisch spricht, dann glauben manche Leute, man wäre Fernsehsprecher oder Gelehrter. Damit kann man natürlich auch punkten und manche Menschen greifen zu diesem Trick, um die einfache Bevölkerung auf ihren Platz zu verweisen … ich jedenfalls konnte erst nach ein paar Jahren in Ägypten besser verstehen, warum das manchmal notwendig ist. Leider kann ich bis jetzt nur ein bisschen Hocharabisch, und zum Beeindrucken reichte es nie aus. ...

... M’hamed also sprach auch deutsch und unterrichtete weitere Fremdsprachen in seiner eigenen kleinen Sprachschule für Ägypter, die sich mit den Touristen verständigen wollten. Leider ist sein Deutsch nicht wirklich korrekt und so entsteht eine ganze Gruppe von falsch Deutsch sprechenden Ägyptern, die der Meinung sind, sie würden die fremde Sprache wirklich beherrschen. Es tat mir oft in den Ohren weh, wenn die ägyptische Intonation der deutschen Sprache allzu seltsam wurde. So nahm ich eines Tages sein Angebot an, einen Deutsch-Konversationskurs zu geben, einfach, damit unsere Sprache auf ein bisschen mehr Sprachverständnis stoßen würde. Wie schwer es ist, etwas falsch Eingelerntes wieder richtig zu stellen, musste ich während dieser Monate erkennen. Aber meine Anstrengungen machten sich letztlich bezahlt.
Ich konnte M‘hamed anfangs nicht ausreichend deutlich machen, wie sehr ich an der ägyptischen Sprache interessiert bin. Daher brachte er mir fast die gesamte Grammatik in Lautschrift bei, weil er meinte, das würde völlig ausreichen. Als wir dann durch alle Zeiten und sonstigen grammatikalischen Fallen durch waren, wunderte er sich, wie weit ich schon gekommen war und stellte fest, dass er noch nie vorher eine so ausdauernde und interessierte Schülerin in Ägyptisch gehabt hatte. Ich lachte. Endlich verstand er mein eigentliches Anliegen. Ich wollte es WIRKLICH lernen. Doch dazu fand ich erst etwas später DIE Frau, die ich schon lange kennenlernen wollte. Om Ali lebte damals schon sechzehn oder siebzehn Jahre verheiratet in Ägypten, kam ursprünglich aus Deutschland und hatte zwei Söhne, die die gleiche Schule wie meine Tochter besuchten. Wir mussten uns praktisch über den Weg laufen. Bei ihr begann ich noch einmal ganz von vorne im wöchentlichen Ägyptischkurs, ...